Оксана Алексеева (Хомич). ДВЕНАДЦАТЬ СТИХОТВОРЕНИЙ и ОДИН ПЕРЕВОД

КОРАБЛИ

                               Корабли – дома рядовой застройки, узкие и длинные.

Бельё в ячейках балконов плещет,
как мокрые паруса,
и ветер мечется в каждой вещи,
взлетающей к небесам.

Асфальт пробит многотонным килем, -
куда тебе, Магеллан!
Суда житейских морей вместили
Не только раздрай и хлам.

Здесь в каждой кухне сидит романтик,
лелея свою мечту
(ведь в самом гибельном варианте
он просто сойдёт в порту,

который строил его же город
для тех, кто силён и горд).
Он душу выволочет к просторам,
от необузданности которых
летят клапана аорт.
                                                             2008 г.

ЛОРКА
                               «Деревья! Вы пали, как стрелы из сини небес!»

Пали деревья из сини небес:
Лоркой был выслежен лиственный лес.
Пробую ржавь апельсиновой корки:
бог урожая не выследил Лорки –
пал он от чёрной жандармьей руки,
чёрною кровью пылают виски.                             
Смерть обозначила белое жало.
Зря ты, испанка, поэта рожала:
светлые дни воспевает поэт,
в сумерках жизни его уже нет.
Он вороного коня не стреножит:
сердце его под жасмином положат,
в скорбное лоно испанской земли –
в глубь, до которой ни цепкие корни,
ни удальство жандармерии чёрной –
только цыганские песни дошли.

                                                                         1998 г.




ВОСТОК

Шафрановым солнцем земля согрета,
медовое золото льют бахчи,
и девушки узостью силуэта
прельщают поживших уже мужчин.

Здесь бархатны ночи и месяц тонок,
и бронзовый слепок с чеканных черт
снимает, в утробе ютясь, ребёнок.
и слово Аллаха хранит мечеть.

И воздух, пронизанный жаркой страстью,
и время, тягучее, как халва,
мои окольцовывают запястья,
и медленно кружится голова.

Ковры, образующие засаду,
и льнущие к щиколоткам шелка –
и вот уже юной Шахерезадой
стою у лоточного закутка.

Готовлю отраву из сладкой лести –
ну, нежный возлюбленный мой, держись!
И так уже вечность прожили вместе –
готовься сгубить остальную жизнь!


ПУЛЬСОМ ЯМБА (ПЕРВАЯ ЧАСТЬ ДИПТИХА)  

В горле застрял полюсов магнит,
чувствую веянье злого норда.
Песню свою пропою навзрыд,
глядя на тёмные волчьи орды.

Здесь, в Петербурге, домов кагал,
на побережье залива – дамба.
Бог наш, по-моему, полагал
жизнь структурировать пульсом ямба.

Что ж, мой наперсник, товарищ, брат, –
ты прозревал в человечьей гуще
сложных понятий и слов парад,
мимо азов бытия идущих.

Я понимаю, что твой район,
смог пресловутый и юго-запад,
бесперебойный трамвайный звон,
автомобильный угарный запах

не позволяют идти вперед,
в скопище звёзд, серебро скафандров, –
только ведь жизнь всё равно идёт,
жертвуя каждой своей Кассандрой.

Не повернись и не прыгни вбок:
мир и без этих движений резок.
Здесь кто-кто уже нёбо сжёг,
небытия проходя отрезок.

                                                                  2000 г.

РОДИНЕ (ВТОРАЯ ЧАСТЬ ДИПТИХА)

 " Тьма сливается с тьмой, в единую ночь над единой равниной, сплошной, ледяной, гробовой - равниной русской ".
                                                      А. Белый


Я щекой прижалась к твоим снегам.
Я лежу во льдах головой на север.
Я служила честно седым богам,
а теперь хочу на юга, где клевер.

Я держу в руках полюсов магнит,
Антарктида стынет в унылой раме.
Я лежу во льдах, а меня манит
гребень гор альпийский с его лугами.

Наступает сон, предвещая смерть.
Чую хлебный дух золотистых пашен.
Факт, что я могла на костре сгореть,
а  замёрзну здесь – он  уже не важен.      
                                                                  2008 г.
                                                                      



Душу свою над Россией распну -
с выси полета
в темные очи ее загляну:
топи, болота.
В сумрачных недр ее хмури, леса,
дальние дали.
Боже, какие над ней небеса –
вы не видали!
Грозных глубин ее рваный оскал –
солнце, убойся!
В поле не выживет тот, кто снискал
роскошь роллс-ройса!
Не победишь ее, не возвратишь
к рабству, к изъяну!
Слушая мхов затаенную тишь,
Ольгою встану!

                                                                            1998 г.
ВОЗВРАЩЕНИЕ

Когда ты сумеречной дорогой
обратно едешь вдвоём со мной,
и серп луны, притаившись сбоку,
предвосхищает покой ночной,
и небо розово-серой дымкой
реальный скрадывает пейзаж,
и ты мечтаешь с рулём в обнимку
взлететь, забыв про километраж, -
я вспоминаю о наших ранних,
напару выхоженных путях,
когда ты был своим чувством ранен,
а я не ведала, что и как,
ещё не знала, когда и сколько
найду приютов своей душе,
дитя трущоб, украинка-полька,
на третьем жившая этаже.
Ты ждал меня на вокзале в Царском,
а я опаздывала на час,
ты прикасался ко мне с опаской,
как будто виделись в первый раз,
и вёл меня в особняк с балконом,
вонзавшим прутья в больной фасад,
и я стремительно по наклонной
катилась прямо из рая – в ад.
Ты взять меня собирался замуж,
а я отнекивалась, шутя:
ведь наперёд никогда не знаешь,
что будет несколько лет спустя.
И поплыла я тростинкой тонкой
в стремнину тёмных житейских вод:
сгубив в себе своего ребёнка,
рыдала сутками напролёт,
потом расслаивалась, двоилась
и, закусив удила, неслась, -
твоя зажатая в сердце милость,
очнувшись, воплями прорвалась.
Ты обесцененную возвысил
и обесчещенную вознёс,
и сочетание пары чисел
внесло поправку в движенье звёзд.
И я, наверное, не сумею
две наших сложных судьбы разъять:
так хвост и жало большого змея
вплелись в кириллицу, в АЗЪ И ЯТЬ.
И я настраиваю свой голос,
и образ будущего леплю.
Моей душе, беззащитно-голой,
не скажешь: верую и люблю.
Мне нужно буквы рукой пощупать
и ткань словесную осязать,
чтобы в руках твоих скользкой щукой
не биться, думая, что сказать.
                                                                             2008 г.


ПОМЕЛЬТЕШИМ

Каждой старухе - по пятаку.
( Сколько их - в гуще людской стоящих ?
Пользу насущную извлекут
жестами : жаждущий - да обрящет ).

Сеткой затянутые дома
( сплошь занавешенные фасады ).
Кубарем катится кутерьма
к Зимнему, к зданию " Баррикады ".*

Оторопь ропщет в моей душе :
как ни бреду вдоль витрин лощёных -
прыгают с подиумов уже
франты в фантазиях воплощённых.

Автомобили кишат кишмя.
Стенды реклам - это нео-фрески.
Господи Боже, помилуй мя -
не заводи Ты меня на Невский.

Львы, колоннады, кресты, мосты,
вязью украшенные ограды :
этой чарующей красоты
хватит на спуск от небес до ада.

* " Баррикада " - долгое время существовавший кинотеатр на Невском, напротив Арки Главного Штаба, сквозь которую выходят на Дворцовую площадь, к Зимнему.
                                                                                                                                                                                         2008 г.    

ИМЕНЕМ ФРИЦА

Именем Фрица с царапиной на щеке,
именем Клары с купюрой родной в руке,
именем всех отдыхающих на плаву
друга скитальцев Николу к себе зову.
Дай же мне причаститься твоих даров,
чтобы не помер с голоду мой народ,
чтоб побросали бомжи свои кутули,
даже когда улов жестяной велик.
Ты ли, Никола, не знаешь, как жизнь страшна?
Мы же всё ищем немыслимого рожна,
чтобы припёрло – так к самой глухой стене,
чтобы очнуться – так в липком кошмарном сне.
Верим и ждём то знамения, то судьбы,
вроде раскаявшись, но не разбивши лбы.
Совесть, Никола, на стенках души черна,
может, по смерти отмоется и она,
если, в простынку белую облачась,
будешь отпет при скольких? – бог весть – свечах.
Ёрзает шило иль просто кой-где свербит,
хочется плюнуть, уехать и всё забыть,
только родная и проклятая земля
ждёт и тебя, и родившегося в яслях.
                                                                                           2009 г.                         
                                                                        

                                                       Наталье Филипповой
                                                                              
Катакомбами улиц,
через тёмные арки дворов,
ты уходишь, сутулясь,
от не спасших тебя докторов.
Может, ты не хотела
жить изгоем и плакать впотьмах –
слишком плотное тело
не освоило птичий размах.

Город каменных пазух,
обнадёживший душу твою –
чёрствый идол, и сразу
на него ты не сыщешь судью:
кровеносной системой
вглубь разросшихся линий метро
он вплетается в схему
параллельных нездешних миров.

На вершине колодца
небо кажется ближе вдвойне,
и гадать не придётся,
кто лежит на асфальтовом дне:
твой полёт – вертикален,
и тебе – это ясно давно –
спёртым воздухом спален
было вряд ли дышать суждено.

Пусть ни дна, ни покрышки,
ни ответа уже не найти,
и не в курсе Всевышний,
на каком ты застряла пути,
и слетает всё реже
с губ простившихся имя твоё, -
здесь по-прежнему брезжит
радость, сданная жизнью внаём.
                                                                          2009 г.




СИНДРОМ ЭЛИЗЫ

Сколько я себя помню, всегда вязала:
мне начало показывала сестра.
И с тех пор, как судьба меня наказала,
я вяжу бесконечные свитера.

Это тайна Элизы: скорей накинуть
на любого исчезнувшего – петлю,
чтобы грубая пряжа колола спину,
будоражила чувства: вернись – люблю.

Что-нибудь, чтоб воскресли: кольчугу, тогу –
не вести же со стражниками войну
(всё равно не дадут их рукой потрогать) –
так хоть нить в равнодушие протянуть.

Словно сети рыбацкие выбираю,
беглецов разворачивая назад
из беззвучного ада, немого рая –
только НЕоткуда их обратно взять.

*Элиза, героиня сказки Андерсена, плела из жгучей крапивы рубашки для своих братьев, превращённых в диких лебедей, чтобы вернуть им человеческий облик.
                                                                                                                               2009 г.


ЮРОДИВЫЙ

Крылья шмелиные, стрекозиные -
как стрекотал и крылышковал!
Между шипящими лимузинами
хрупким кузнечиком танцевал.

Сыпались слоги на землю бисером :
не наклоняйся, не поднимай!
В жизни признание и амбиции
разлучены, как декабрь и май.

Слушал ли слово, в мозгу звенящее,
щупал ли тростью земли изгиб, -
для удовольствия судей вящего
лучше бы спился или погиб.

Хворь в многовёрстной дали от города
тащит в избу, а в избе - киот.
Не беспокойтесь, друзья и вороги :
вьюга-соратница - отпоёт.

*" Вьюга отпоёт ",- так ответил Хлебников друзьям, опасавшимся, что в предпринятом им путешествии тот, будучи уже больным, окончательно себя погубит.

 

 

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ. ИЗ КНИГИ ПАЛОМНИЧЕСТВА

Dich wundert nicht des Sturmes Wucht, -        Тебе не страшен бури гнев –
du hast ihn wachsen sehn; -                           бывало и сильнее.
die Blume fluchten. Ihre Flucht                        Бегут деревья. Их побег
schafft schreitende Alleen.                              запечатлён в аллеях.
Da weisst du, der vor dem sie fliehn                 ТОТ, от кого они бегут,
ist der, zu dem du gehst,                                есть ТОТ, к кому бежишь,
und deine Sinne singen ihn,                            и чувства все к нему влекут,
wenn du am Fenster stehst.                            когда во тьме стоишь.

Des Sommers Wochen standen still,               Недели летние тихи,                 
es stieg der Blume Blut;                                 в деревьях кровь бурлит,
jetzt fuehlst du, dass es fallen will                   и ТОТ творит разгул стихий,
in den der Alles tut.                                       КТО быть всему велит. 
Du glaubtest schon erkannt die Kraft,              И разве знаешь жизни мощь,
als du die Frucht erfasst,                               срывая ягод гроздь?
jetzt wird sie wieder raetselhaft,                      изведай снова день и ночь:
und du bist wieder Gast.                                ты в мире снова гость.
 
Der Sommer war so wie dein Haus,                Раскрылось лето, словно дом,
drin weisst du alles stehn –                            в котором ты один,
jetzt musst du in dein Herz hinaus                  и ты не мог быть больше в нём -
wie in die Ebene gehn.                                  ты шёл на зов равнин.
Die grosse Einsamkeit beginnt,                      Пусть одиночество растёт,
die Tage werden taub,                                   глухими станут дни,
aus deinen Sinnen nimmt der Wind                и вихрь из чувств твоих сплетёт
die Welt wie welkes Laub.                             мир, тленному сродни.

Durch ihre leere zweige sieht                         Сквозь ветки небо вниз глядит,
Der Himmel, den du hast;                              твой озаряя путь.
sei Erde jetzt und Abendlied                          Будь тем, за чем оно следит:
und Land, darauf er passt.                             землёй и песней будь.
Demutig  sei jetzt wie ein Ding,                      Смиренным будь, как будто вещь,
zu Wirklichkeit gereift, -                                 чтоб истину понять,
dass der, vor dem die Kunde ging,                  чтоб ТОТ, КТО посылает весть,
dich fuehlt, wenn er dich greift.                       сумел тебя принять.
                                                                                                            2007 г.

{jcomments on}


Компания "Навигатор" является официальным дилером компаний Polaris, Buster, Bella OY, Flipper и поставляет на Саратовский рынок большой выбор лодок, катеров, снегоходов. Катера саратов - компания Навигатор.1